Thursday, August 2, 2018

Karika 43

सांसिद्धिकाश्च भावाः प्राकृतिका वैकृतिकाश्च धर्माद्याः।
दृष्टाः करणाश्रयिणः कार्याश्रयिणश्च कललाद्याः॥ ४३॥

Translation by Henry Thomas Colebrooke (1837): Essential dispositions are innate. Incidental, as virtue and the rest, are considered appurtenant to the instrument. The uterine germ (flesh and blood) and the rest belong to the effect (that is, to the body).
Translation by John Davies (1881): Conditions or states of being are transcendental, natural, and modified. These (last) are virtue and the rest. They must be considered as including cause (lit. cause-receptacle), and those which belong to the uterine germ and the rest of the gross body as including (or belonging to) effect.
Translation by Ganganath Jha (1896): The essential dispositions are innate; the incidental ones, such as merit, &c., are seen (considered) to be appurtenant to the organs; the uterine germ, &c., belong to the effect.
Translation by Nandalal Sinha (1915): The Bhâvas or dispositions are instinctive, essential, and also acquired. Dharma and the rest are considered as residing in Buddhi, and the uterine germ and the rest as residing in the Body.
Translation by Har Dutt Sharma (1933): The dispositions, viz., virtue and the rest, are connate, natural and acquired. They subsist in the instrument (i.e., intellect). The embryo and the rest subsist in the effect (i.e., the body).
Translation by Radhanath Phukan (1960): Each of the eight kinds of thoughts beginning with Dharma is partly innate and partly acquired, i.e., acquired in previous lives and in this life; they are dependent (for their nourishment) upon the Buddhi, but the Embryo with all its subsequent development is dependent (for its nourishment) upon the effected (viz., the finished products or food, i.e., the body).
Translation by Swami Virupakshananda (1995): Virtue and other dispositions are innate, of Nature, and acquired. They are seen as residing in Buddhi; the ovum (female sex cells) and the rest reside in the body.
Translation by G. Srinivasan (recent): The derivation of axiomatic laws of harmonic resonant action, are from the state when the dynamic interactive state changes from perfect resonance to an accelerative state. The starting point or start of time-cycle-period count measurement commences when the action is in a state of relative rest for detection is only possible when activity cycle is at a restful state. The count will be certain and accurate if it is measured at this point.

No comments:

Post a Comment